Publication initiale le 22 septembre 2020. Mise à jour le 30 avril 2021.

Le supplément suivant est une traduction d’un archétype de classe pour le guerrier : le Médecin de Bataille.

Et si le soin n’était pas réservé qu’aux lanceurs de sorts ?

Ce contenu particulier avait été traduit avant même que le label Scribes & Dragons ne germe comme idée dans mon esprit.

Il repose sur une idée que j’aime beaucoup : un archétype de guerrier orienté vers le soin et les connaissances médicales au sens large. En l’absence d’un prêtre ou d’un druide dans un groupe de PJs, je trouve que cet archétype peut remplir plutôt bien un rôle de soutien au niveau du soin, en complément d’un barde ou d’un rôdeur.

Ci-après vous pourrez cliquer sur les liens pour consulter l’archétype sur le site The Homebrewery ou télécharger le PDF :

Pour des raisons techniques qui nous échappent, la consultation en ligne ne donne de bons résultats qu’en utilisant le navigateur Chrome.

Si jamais le travail sur cet archétype t’a plu et que tu es familier de l’anglais, tu peux trouver d’autres travaux de leur auteur Surrealistik sur reddit. D’autres réalisations seront traduites à l’avenir, sois vigilant !

Bonne lecture !

Quinn Jolinar

Catégories : Traduction

2 commentaires

Christian QUENAN · 30 avril 2021 à 18 h 20 min

Dans la capacité « Premiers soins. La cible peut récupérer jusqu’à deux Dés de
Vie comme si elle prenait un repos court. »
Est-ce que ça ne serait pas plutôt « La cible peut *dépenser* jusqu’à deux Dés de
Vie comme si elle prenait un repos court. » ?

    Quinn · 30 avril 2021 à 20 h 05 min

    Effectivement Christophe, le terme dépenser est plus approprié 🙂

    Merci pour cette remarque fort à propos !

Répondre à Quinn Annuler la réponse

Avatar placeholder

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *